Unterstützen

(Dios, te alabamos en la quietud) para soprano, contralto, tenor y bajo, conjunto vocal, trompeta I-III, timbales, oboe I+II, cuerdas y bajo continuo
(Dios, te alabamos en la quietud) para soprano, contralto, tenor y bajo, conjunto vocal, trompeta I-III, timbales, oboe I+II, cuerdas y bajo continuo
Soprano
Miriam Feuersinger
Contralto
Jan Börner
Tenor
Sören Richter
Bass
Daniel Pérez
Soprano
Alice Borciani, Susanne Seitter, Noëmi Sohn Nad, Noëmi Tran-Rediger, Baiba Urka, Mirjam Wernli
Contralto
Antonia Frey, Katharina Guglhör, Lea Pfister-Scherer, Simon Savoy, Lisa Weiss
Tenor
Clemens Flämig, Manuel Gerber, Christian Rathgeber, Sören Richter
Bajo
Fabrice Hayoz, Serafin Heusser, Johannes Hill, Daniel Pérez, Tobias Wicky
Dirección
Rudolf Lutz
Violín
Renate Steinmann, Olivia Schenkel, Patricia Do, Elisabeth Kohler, Marita Seeger, Salome Zimmermann
Viola
Susanna Hefti, Claire Foltzer, Stella Mahrenholz
Violoncello
Martin Zeller, Hristo Kouzmanov
Violone
Markus Bernhard
Trompeta/Tromba
Lukasz Gothszalk, Bruno Fernandes, Alexander Samawicz
Timbales
Laurent de Ceuninck
Oboe
Linda Alijaj, Laura Alvarado
Fagot
Susann Landert
Cémbalo
Thomas Leininger
Órgano
Nicola Cumer
Participantes
Rudolf Lutz, Pfr. Niklaus Peter
Orador
Hermann Hess
Fecha de grabación
29.10.2021
Lugar de grabación
St. Gallen (Suiza) // Olma-Halle 2.0
Ingenieros de sonido
Stefan Ritzenthaler
Dirección de grabación
Meinrad Keel
Gestión de producción
Johannes Widmer
Producción
GALLUS MEDIA AG, Suiza
Productora ejecutiva
Fundación J.S. Bach, St. Gallen (Suiza)
Primera interpretación
Primera version probablemente en 1729, versión posterior en 1742 o más tarde, Leipzig
Texto
Salmo 65:2 (movimiento 1); anónimo (movimientos 2–5), Martin Luther (movimiento 6)
1. Arie — Alt
«Gott, man lobet dich in der Stille zu Zion, und dir bezahlet man Gelübde».
2. Chor
Jauchzet, ihr erfreuten Stimmen,
steiget bis zum Himmel ‘nauf!
Lobet Gott im Heiligtum
und erhebet seinen Ruhm;
seine Güte,
sein erbarmendes Gemüte
hört zu keinen Zeiten auf.
3. Rezitativ — Bass
Auf! du geliebte Lindenstadt,
komm, falle vor dem Höchsten nieder;
erkenne, wie er dich
in deinem Schmuck und Pracht
so väterlich
erhält, beschützt, bewacht
und seine Liebeshand
noch über dir beständig hat.
Wohlan,
bezahle die Gelübde, die du dem Höchsten hast getan,
und singe Dank- und Demutslieder;
komm, bitte, daß er Stadt und Land
unendlich wolle mehr erquicken
und diese werte Obrigkeit,
so heute Sitz und Wahl verneut,
mit vielem Segen wolle schmücken.
4. Arie — Sopran
Heil und Segen
soll und muß zu aller Zeit
sich auf unsre Obrigkeit
in erwünschter Fülle legen,
daß sich Recht und Treue müssen
miteinander freundlich küssen.
5. Rezitativ — Tenor
Nun, Herr, so weihe selbst das Regiment mit deinem Segen ein,
daß alle Bosheit von uns fliehe
und die Gerechtigkeit in unsern Hütten blühe,
daß deines Vaters reiner Same
und dein gebenedeiter Name
bei uns verherrlicht möge sein.
6. Choral
Nun hilf uns, Herr, den Dienern dein,
die mit dein’m Blut erlöset sein;
laß uns im Himmel haben Teil
mit den Heilgen im ewgen Heil.
Hilf deinem Volk, Herr Jesu Christ,
und segne, was dein Erbteil ist;
wart und pfleg ihr’ zu aller Zeit
und heb sie hoch in Ewigkeit.
Todos los textos de las cantatas están tomados de la «Neue Bach-Ausgabe. Johann Sebastian Bach. Neue Ausgabe sämtlicher Werke», publicada por el Johann-Sebastian-Bach-Institut Göttingen y por el Bach-Archiv Leipzig, serie I (cantatas), tomos 1-41, Kassel y Leipzig, 1954-2000.
Todos los textos introductorios a las obras, los textos «Profundización en la obra» así como los «Comentarios teológico-musicales» fueron escritos por Dr. Anselm Hartinger, el Rev. Niklaus Peter así como el Rev. Karl Graf bajo consideración de las siguientes obras de referencia: Hans-Joachim Schulze, «Die Bach-Kantaten. Einführungen zu sämtlichen Kantaten Johann Sebastian Bachs», Leipzig, segunda edición, 2007; Alfred Dürr, «Johann Sebastian Bach. Die Kantaten», Kassel, novena edición, 2009, y Martin Petzoldt, «Bach-Kommentar. Die geistlichen Kantaten», Stuttgart, tomo 1, segunda edición, 2005 y tomo 2, primera edición, 2007
Alle Kantatentexte stammen aus «Neue Bach-Ausgabe. Johann Sebastian Bach. Neue Ausgabe sämtlicher Werke», herausgegeben vom Johann-Sebastian-Bach-Institut Göttingen und vom Bach-Archiv Leipzig, Serie I (Kantaten), Bd. 1–41, Kassel und Leipzig, 1954–2000.
Alle einführenden Texte zu den Werken, die Texte «Vertiefte Auseinandersetzung mit dem Werk» sowie die «musikalisch-theologische Anmerkungen» wurden von Anselm Hartinger und Pfr. Niklaus Peter sowie Pfr. Karl Graf verfasst unter Bezug auf die Referenzwerke: Hans-Joachim Schulze, «Die Bach-Kantaten. Einführungen zu sämtlichen Kantaten Johann Sebastian Bachs», Leipzig, 2. Aufl. 2007; Alfred Dürr, «Johann Sebastian Bach. Die Kantaten», Kassel, 9. Aufl. 2009, und Martin Petzoldt, «Bach-Kommentar. Die geistlichen Kantaten», Stuttgart, Bd. 1, 2. Aufl. 2005 und Bd. 2, 1. Aufl. 2007.
para soprano, contralto, tenor y bajo, conjunto vocal, trompeta I-III, timbales, oboe I + II, cuerdas y bajo continuo.
El intercambio anual de concejales el día de San Bartolomé (24 de agosto) en la iglesia Nikolai de Leipzig era el punto culminante de la representación municipal del poder y suponía una honrosa tarea adicional para Bach como director municipal de música. Por esta razón, su música de Ratswechsel se caracteriza por la alta calidad y la gran instrumentación; la cantata BWV 120, que surgió de una prolongada génesis y se volvió a interpretar varias veces hasta la década de 1740, se desvía de esto sólo en que tradujo el contraste de “silencio” y “regocijo” en la secuencia de un aria inicial contenida y pulsante y un coro tutti que la sigue, que Bach revisó más tarde ampliamente para el “Etexpecto” de su Misa en si menor. La encantadora aria para soprano “Heil und Segen” (Salvación y Bendición) demuestra que entretanto se dedicó a la música de bodas; además, Bach, que era él mismo un destacado violinista, la dejó también como movimiento de sonata para violín y clave.
Este texto ha sido traducido con DeepL (www.deepl.com).
Mostrar compromiso
Apoye el proyecto Bachipedia como donante - para la difusión de las obras vocales de Bach en todo el mundo, con el fin de hacer la obra accesible a los jóvenes en particular. Muchas gracias.
SABER MÁS